Add parallel Print Page Options

21 Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” David replied, “To buy from you the threshing floor so I can build an altar for the Lord, so that the plague may be removed from the people.” 22 Araunah told David, “My lord the king may take whatever he wishes[a] and offer it. Look! Here are oxen for burnt offerings, and threshing sledges[b] and harnesses[c] for wood. 23 I, the servant of my lord[d] the king, give it all to the king!” Araunah also told the king, “May the Lord your God show you favor!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 24:22 tn Heb “what is good in his eyes.”
  2. 2 Samuel 24:22 sn Threshing sledges were heavy boards used in ancient times for loosening grain from husks. On the bottom sides of these boards sharp stones were embedded, and the boards were then dragged across the grain on a threshing floor by an ox or donkey.
  3. 2 Samuel 24:22 tn Heb “the equipment of the oxen.”
  4. 2 Samuel 24:23 tc The Hebrew text is difficult here. The translation reads עֶבֶד אֲדֹנִי (ʿeved ʾadoni, “the servant of my lord”) rather than the MT’s אֲרַוְנָה (ʾAravnah). In normal court etiquette a subject would not use his own name in this way, but would more likely refer to himself in the third person. The MT probably first sustained loss of עֶבֶד (ʿeved, “servant”), leading to confusion of the word for “my lord” with the name of the Jebusite referred to here.